|

История польских Исследователей Св. Писания
“И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей Вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец” – Мат. 24:14
Господь Иисус сказал эти слова так давно. Слушающие Его ученики, вероятно, не имели представления, как на самом деле будут развиваться события, которые для нас уже история. Эта статья о том, что произошло на переломе последних двух веков, каким образом мы выросли как движение, о чем не все знают. Эти события в определенной степени были исполнением пророчества Христа.
Американские Исследователи Св. Писания берут свое начало в 1872 году. В 1879 году появилось издание «Сторож» (Watch Tower Biblie Tract Society). В 1891 году еще не было библейской литературы (связанной с учениями Пастора Ч.Т. Рассела) на польском языке (в письменном виде, книга или журнал), но в то время на арене истории появляется, как позже оказалось, выдающаяся личность (у нас нет полной информации об этом брате). Это был распространитель польского происхождения, знающий английский – брат К. Антошевский. Он распространял литературу Исследователей Св. Писания среди эмигрантов всех национальностей, особенно среди поляков, переводя землякам на польский язык содержание английских томов Исследований Св. Писания. Чтобы объяснить, откуда у нас такая информация, нужно представить еще одну выдающуюся личность – брата Ипполита Олешинского. Его биографию мы знаем благодаря семье Хланды из Милвак. Итак, брат Антошевский познакомился с братом Олешинским, и они вместе, исследуя Св. Писание, положили начало первому польскому верианскому исследованию Св. Писания в Северной Америке.
Теперь процитируем письмо брата Антошевского, размещенное пастором Расселом в „Watch Tower” за 1891 год: «Дорогие братья из Сторожевой Башни (Watch Tower), Я очень рад, что «Тысячелетний Рассвет» попал мне в руки. Я читаю его внимательно и убежден в том, что он представляет Истину. Я родился и был воспитан в католической стране, в российской Польше, и католическими родителями. Это длинная история, когда я выходил из одного мира к другому, от одной истины к другой. Я как будто слышал об истине в протестантских церквях, но не мог ее найти, хотя иногда мне казалось, что нашел. Последние два года я не был членом никакой церкви, поскольку видел, что их учения были человеческими, а не Божественными. И вот несколько недель назад я встретил молодого поляка (бр. Олешинского), который только приехал из Польши. Этот человек искал истину с 18 лет, и когда я представил ему Истину, которая находится в Библии, он сразу от всего сердца принял ее и от радости плакал. Мы встречаемся почти каждый вечер и в воскресенье на исследовании библейской Истины, а издание «Рассвет» очень помогает нам. Я должен все ему переводить на польский язык, поскольку английского он не понимает, хотя владеет несколькими другими языками. В городе Чикаго живет около 100 000 поляков, а во всей Америке около 5 миллионов. Ах, как хорошо было бы, чтобы Истина была на польском языке. Я хочу всецело посвятить свое время для распространения Истины. Бог был для меня так добр, что дал мне познать Свою Истину – Свой Свет, Свою Любовь, поэтому я хочу быть Его свидетелем. Брат Олешинский также имеет желание делать это. Все воскресения мы проводим вместе с польскими семьями, проповедуя им радостную весть. Мы делаем все, что только можем. Остаюсь в христианской любви, Ваш брат К. Антошевский».
Это свидетельствование Божьей Истины первым братом польского происхождения – К. Антошевским. Это письмо свидетельствует о его большой готовности исследовать Божественный план спасения и распространять Евангелие среди польских эмигрантов. Такую же позицию проявил брат Олешинский, хотя он имел определенные трудности, связанные с незнанием английского. Продолжение дела требовало большого посвящения и самоотверженности. Но это было начало евангельского труда для польской нации в Америке, а также в Польше и других странах. Вышеприведенное письмо является свидетельством важного определенного момента в нашей истории. Брат Антошевский родился в Польше, и он, конечно, помнил распространенные в стране учения, основанные на языческих и средневековых традициях, на тему вечных мучений, бессмертной души, чистилища и других, противоречащих Св. Писанию. Из письма видно, что оба брата быстро подружились. Совместные исследования принесли им много благословений и радости.
Поездка в Польшу
В эту поездку брат Антошевский отправился, будучи полон ревности к Истине и любви к своим землякам. Отправился он примерно в 1892 году с намерением свидетельствования об Истинном Боге и Божьем плане, вероятно, для самых близких – семьи и своих давних знакомых. Мы не знаем, какой успех имела распространяемая им истина Евангелия. Можно предположить, что проповедь послания о Божьем Царстве навлекала на брата Антошевского ненависть и гнев. У нас нет никакой информации о том, что случилось с этим первым польским Исследователем Св. Писания. Его следы были потеряны. Среди слухов о его дальнейшей судьбе были и такие, что он заинтересовался другим взглядом христианского учения. Но мы не хотим о чем-либо судить преждевременно – имея в виду заслуги брата, оставляем суд Господу. Тем временем на конвенции английского общества Исследователей Св. Писания в Чикаго в 1893 году брат Олешинский посвятил себя и все, что у него было, на службу Богу. Вероятно, в этом же году он познакомился со своей будущей женой – сестрой Вежидло, с которой они поженились в 1900 г.
Вместе с отъездом К. Антошевского брат Олешинский потерял своего лучшего друга, учителя английского языка и преподавателя учений Св. Писания одновременно. Но он не переставал трудиться. Неустрашимый, в 1895 году он отправился в Польшу с намерением засвидетельствовать истину среди своих самых близких друзей. Но ему не удалось убедить никого из них; совсем наоборот – его считали фанатиком и глупцом. С болью в сердце он покинул Польшу. На обратном пути он совершил путешествие к Великой Пирамиде, а также впервые посетил бр. Рассела, который жил тогда в Питсбурге. Он хотел лично познакомиться с человеком, к которому питал большое уважение. В разговоре, несмотря на корявый английский, брат Олешинский убедил брата Рассела в своей ревности к Истине, поэтому тот поручил ему дело, которое проводилось на польском языке.
Прогресс был медленным. Польское собрание в Чикаго в 1896 году насчитывало пять человек. В следующем году выросло до двадцати двух человек. Из них остались одиннадцать. Брат Олешинский, который служил в этом собрании, жил тогда в предместье Чикаго. Он содержал себя благодаря ремонту обуви. Позже в его деятельности ему помогала его жена, которая занималась изготовлением искусственных цветов. Их общий небольшой доход был основным источником содержания себя, покрывал поездки и расходы, связанные с проповедью Евангелия.
Брат Олешинский посвящал Господнему делу много времени. Кроме поездок и служения проповедями, он занялся еще и переводами на польский язык брошюр, которые печатались и раздавались между людьми. В 1907 г. брат Олешинский закончил перевод первого тома Исследований Св. Писания. Это издание было распространено в Америке, Канаде и Польше, где появились небольшие группы Исследователей Св. Писания. Для проповеди Истины в Польше много сделал прибывший из Америки брат Кин, которого привел к Истине брат Олешинский.
В 1911 году собрание в Чикаго насчитывало уже свыше 200 членов. Появились также другие большие собрания – в Детройте, Буффало, Кливленде, Толедо. Брат Рассел в то время посвятил себя важному делу написания статей для „Watch Tower” и других периодических изданий (в основном газет), занимаясь корреспонденцией с пилигримами (примерно 700 посвященных братьев) и распространителями, которые распространяли литературу.
Эта литература, издаваемая в Америке, массово перевозилась на территорию Польши, которая на то время была под оккупацией. Брат Кин, возвращаясь в страну с целью распространения Истины, привозил с собой значительную часть литературы от брата Олешинского. Сохранилась информация о том, что бр. Кин проповедовал Истину в разных местностях, в том числе в Варшаве, где находилась уже организованная группа братьев.
Другая информация, касающаяся Варшавы, говорит о том, что бр. Бентэ – швейцарского происхождения – принадлежавший к Исследователям Св. Писания, заняв пост директора Трикотажной Фабрики в Варшаве, завоевал доверие рабочих и в своей квартире организовал регулярные библейские собрания, на которых исследовалась литература, издаваемая в Америке и привозимая в страну. В это время там уже существовало небольшое, но достаточно сильное собрание.
Вскоре вследствие политических перемен в 1905 г. вспыхнула революция. Царь Николай под влиянием событий издал «указы», которые касались свободы совести и вероисповедания, что дало возможность более свободного распространения Истины.
Брат Ч.Т. Рассел в Польше
В 1910 году брат Рассел в кругосветном путешествии посетил также Польшу, которая была на то время под российской оккупацией. В Варшаву он прибыл в мае. Собрание насчитывало тогда 14 человек. Заметка того времени свидетельствует о том, что это Собрание было уже известно и хорошо утверждено в доктринальных принципах. Отрывок из донесения:
“Потом мы прибыли в Россию, в Варшаву. Наше пребывание здесь порадовала встреча в собрании, где было примерно 12 участников. На этой встрече мы обратили большое внимание на несколько вопросов, касающихся настоящей Истины. Мы также говорили о доктрине искупления, особенно о том, как Господь Иисус отдал Самого Себя в жертву, и как таким образом Он пожертвовал свое земное право как цену выкупа. Эта цена в свое время, при конце этого века, через Него будет дана за грехи всех людей. Мы показали, что это еще не было сделано, и поэтому мир продолжает находиться в слабостях, которые исходят от первородного греха. Сейчас только Церковь избежала этого состояния. Мы показали, что реституционные благословения придут вскоре на весь мир, но это не те самые благословения, которых мы ожидаем согласно обетованию, данному Невесте, потому что это надежда духовной природы. Мы показали, что цена выкупа еще не заплачена и находится еще в руках справедливости. Это кредит Искупителя, который во время Евангельского Века Он дает как заслугу своего посвящения за тех, кто стали Его последователями. Это Он отдал за нас свою достаточную заслугу для прикрытия наших несовершенств, которые у нас есть. Без этой заслуги наша жертва не могла бы быть принята, но благодаря этому применению за нас наша жертва может быть принята Отцом, как это высказал апостол Павел в Послании к Римлянам 12:1. Так мы разговаривали с дорогими друзьями около 4 часов, а потом вместе поужинали и ночным поездом отправились в Берлин».
После этого визита бр. Рассел подал властям решение о регистрации в Варшаве Международного Общества Исследователей Священного Писания. В ответ генерал-губернатор Варшавы издал рескрипт под номером 2167/5, дающий братьям возможность более широкой деятельности. Официальным представителем Собрания в Варшаве был брат Кин. Этот рескрипт в своем содержании подтверждал существование Собрания Исследователей Священного Писания с 1905 года. Официальный и судебный акт, который ссылается на этот документ, упоминает также 17.Х.1906 г., когда царь издал указ о терпимости (Российское Собрание Законов, 1728), на основании которого состоялось фактическое признание Исследователей Священного Писания.
В 1911 году брат Олешинский посетил собрание в Пабяницах (около 25 членов), в Лодзи, Варшаве и Кракове. В 1912 году в третий раз он был выслан в Польшу и оставался там около 8 месяцев, выполняя служение для братьев в больших и маленьких городах. В следующем году посетил Польшу в четвертый раз. На каждом шагу встречался с трудностями, но теперь они были особыми. По причине того, что вспыхнула I Мировая Война, он не мог вернуться в Америку и оставался в Польше 18 месяцев. В это время его жена сама занималась домом и воспитанием трех дочерей, одна из которых стала женой брата Сикмана.
Поскольку деятельность для польской нации прогрессировала, то брат Рассел пригласил брата Олешинского в Бруклин, поручив ему издание «Сторожевой Башни» на польском языке. Первое издание вышло в 1914 году. Там были помещены статьи, написанные братом Расселом и переведенные братом Олешинским.
А в 1916 в Толедо состоялась польская конвенция, в которой принимали участие около 300 человек. Кроме бр. Рассела, проповедовали братья И. Олешинский, Каспшиковский, Коломийский, Щудло, Кретт и Шарек. В публичных проповедях принимали участие много слушателей, залы в Чикаго, Детройте, Буффало, Кливленде и других городах были переполнены. Несмотря на то, что вспыхнула I Мировая Война, польские собрания появлялись почти по всех поселениях в Америке. В 1917 году восемь представителей Watch Tower Biblie Tract Society были арестованы. Закрылось главное бюро Общества и прекратилась иноязычная деятельность. В 1918 году возник Польский Филиал Общества Исследователей Священного Писания в Детройте, Мичиган. Для перевода английской литературы на польский язык были наняты профессиональные польские редакторы – г. Я. Островский и П. Марский. Были переведены 2, 3, 4, 5, 6 и 7 тома, а также брошюры и газеты для общественности. Эта литература молниеносно расходилась. Но 7 том был придержан, поскольку после смерти бр. Рассела его издали с некоторыми взглядами, которые не соответствовали учениям Общества.
Собрания разрастались, и Господь щедро благословлял дело, к которому присоединились также российские, литовские, румынские, украинские, венгерские и чехословацкие братья. Всем была оказана помощь в свидетельствовании о нашем добром Боге и Его плане.
Во Франции Евангелие на польском языке не было проповедано до 1923 года. А октябре сего года в страну прибыл брат Кретт. Его проповеди пользовались большим успехом. В воскресенье он иногда произносил по три публичных проповеди – в Брей и близлежащих городах. Весной 1924 года там была организована конвенция, на которой приняли крещение 95 человек. Сегодня во Франции существуют активные в Господнем деле собрания. Также там ведется активная издательская деятельность.
В настоящее время в Польше находится больше посвященных братьев и сестер, чем во всей Америке или в какой-либо другой стране. Это результат труда многих братьев, и не только проповедников, которые приехали в Польшу, чтобы засвидетельствовать о нашем добром Боге своим семьям, соседям и чужим людям. Господь щедро благословил их усилия. Это им мы благодарны за такое большое общество.
„Na Straży” № 6/1999;
3/2005.
к началу >>
история
|